中國財經大學本科、碩士和博士畢業生在一眾親戚中競聘到了禮賓崗位。然而,一些網友表示,他們認為只有通當地方言才能夠勝任這個職位。另外一些網友提到,他們的母親雖然只是初中畢業,對于會計字和特別復雜的寫法也不是特別擅長,但們卻收過很多親戚家的喜事。因此,有人認為只需要找一個值得信賴且有空的親戚來幫忙收集和記錄信息就可以了。

還有一位網友表示,他今年去幫忙寫喜宴計賬單,但由于實在聽不懂一些長輩們的方言,他只能退居二線,負責做一些次要的工作。另一位網友提到,他是財務工作人員,每當他的表弟結婚時,他就被要求去記賬。他認為只有通方言才能夠勝任這個工作,因此他家喜宴的計賬單上還有他妹妹寫的拼音,因為有些方言他無法理解,比如“瓊嚴祥”。

還有一些網友提到,他們的語文老師曾在老家當過幾次禮賓,但他們認為自己無法勝任這個工作。他們舉例說,有一位王榮華的人,他們無法理解他名字中的“yun”字的含義;還有馬永祥,他們無法理解名字中的“yun”和“qiang”字的含義;還有秀芝,他們無法理解名字中的“yin”字的含義。

還有一位網友表示,他也曾經擔任過這個崗位。有一次,一位賓客用家鄉話說了一個名字“趙cong ren”,他問賓客是哪幾個字,賓客回答說是“cong樹的cong”和“ren li(仁義)的ren”。旁觀者則調侃說,這是個大學生連這都寫不出來的嗎?最終,他們確認了這個名字是“趙松仁”。

還有一位網友提到,他曾經幫親戚登記過多次禮金賬簿,但最大的問題是聽不懂很多人的方言,尤其是一些老人家。他們不得不多次詢問某個字的意思。他們還提到,他們那邊的婚宴會分男進行記賬。